近日,蘇州博物館與西泠印社出版社合作,推出“蘇州博物館藏善本碑帖精華”系列,首批面世五種,包括北宋拓《麓山寺碑》、北宋拓《多寶塔碑》、宋拓《古本蘭亭》、明拓《孔子廟堂碑》兩種和明拓《七姬權(quán)厝志》,為相關(guān)研究鑒賞,提供了良好條件。本文就平日所知所見,擇其中或可資交流探討者,稍述一二,以就正于世之方家同道。
盡管蘇州博物館的善本碑帖收藏好像一直不太那么引人注目,然其近日與西泠印社出版社合作,推出“蘇州博物館藏善本碑帖精華”系列,卻還是讓人頗有驚喜:首批面世的五種,無(wú)論是清代以來(lái)歷經(jīng)王澍、李鴻裔、端方、景樸孫、何厚琦及何亞農(nóng)諸家遞藏的唐代李北海(邕)《麓山寺碑》傳世北宋佳拓,還是顧氏過(guò)云樓所藏《宋拓古本蘭亭》、唐顏真卿《多寶塔碑》北宋拓本,以及吳湖帆舊藏唐虞世南《孔子廟堂碑》東、西兩種合冊(cè)、明宋克《明拓七姬權(quán)厝志》唐翰題、沈韻初遞藏舊本,不僅皆堪稱中國(guó)書法史上公認(rèn)的大家名作,且又不乏名家鑒藏、流傳有緒的珍稀之品;更難得的是,除《麓山寺碑》曾有上世紀(jì)七十年代末配補(bǔ)碑額碑陰而題跋未盡全收的黑白影印本之外,其他四種均系初次印行。今得全部原色原樣、仿真精印,無(wú)疑為相關(guān)研究鑒賞,提供了前所未有的良好條件。而作為同好,賞讀之下,亦略有所得,因就平日所知所見,擇其中或可資交流探討者,稍述一二,以就正于世之方家同道。
蘇州博物館藏善本碑帖精華
傳世《麓山寺碑》善拓中,向以其碑文第十六行“阿若冥搜”之“搜”字、十九行“碩德高闈”之“闈”字等皆未挖訛的北宋拓本為上。舊時(shí)所稱者,有清內(nèi)府藏畢氏兄弟舊藏本(以下簡(jiǎn)稱清內(nèi)府本)、張效彬舊藏本(以下簡(jiǎn)稱張效彬本)、景樸孫藏端方題贈(zèng)本(以下簡(jiǎn)稱景樸孫本),以及趙聲伯(世駿)舊藏本(以下簡(jiǎn)稱趙聲伯本)。紫禁城出版社2010年據(jù)故宮博物院所藏影印的張效彬本內(nèi),有趙聲伯庚申(1920年)五月題跋,就其所見,評(píng)說(shuō)其自藏本及景樸孫本、張效彬本(當(dāng)時(shí)在沈庵寶熙處)三者之高下得失:
“搜”字本《麓山寺碑》,北宋拓也。余所見凡三本:一拙藏本,一景樸孫本(今歸靈石何氏),茲復(fù)得見沈庵侍郎本。就三本觀之,景本拓時(shí)最先,拓法亦最精,而自“跡其武”“跡”字起,至“是以漚和正覺(jué)”“是”字止,凡缺五十六字,計(jì)在裱本一開;其后“英英披霧”“霧”字以下全缺,凡廿九字,中間仍有缺字。拙藏本拓時(shí)稍后,拓法亦最劣,而最為完善。此本拓時(shí)與拙本同,拓法用墨較沉著,而于缺泐存半之字多剪去,此三本之大較也。所謂“搜”字本者,“阿若冥搜”之“搜”字未刓失,其后“上計(jì)于京”之上有“別乘樂(lè)公名光○”七字。初,世之考證此碑之先后者,特重“黃仙鶴”本……故拙藏本未出以前,世不知有所謂“搜”字本。當(dāng)持示李芝陔先生時(shí),先生詫為得未曾有,既而嘆曰:“余固疑‘上計(jì)于京’之上當(dāng)別有字,數(shù)十年積想,今冰釋矣。”承沈庵命校勘是本,因詳著還就正焉。歲在庚申五月廿九日,南豐趙世駿謹(jǐn)記。
《麓山寺碑》景樸孫本碑拓
趙氏此說(shuō),較諸后來(lái)各家相關(guān)研究鑒定之結(jié)論,似皆可謂有“先見之明”,如吳湖帆《丑簃日記》(收入梁穎編校《吳湖帆文稿》,中國(guó)美術(shù)學(xué)院出版社2004年9月)中記其1931年四月二十日在何亞農(nóng)(澄)處觀《麓山寺碑》景樸孫本,并謂:“余向假歸一校,惜中缺二頁(yè),末缺廿余字。”次日送還時(shí)又記:“校余黃仙鶴本尤多十余字,勘出碑中‘檵’字無(wú)下口為疑。墨色紙色均是北宋,或出宋翻,亦難料耳。”再如王壯弘先生《增補(bǔ)校碑隨筆》(上海書畫出版社1981年7月)“麓山寺碑”條的“增補(bǔ)”中記曰:“近年于蘇州博物館見一本有王良常題記者,為最精舊。嘗與北京故宮博物院藏本、趙聲伯舊藏本詳加校勘,記錄如下……以上三本碑文內(nèi),十六行‘若冥搜想’之‘搜’,十七行‘牧伯萃止’之‘止’,十九行‘碩德高闈’之‘闈’,皆未挖訛,稱北宋本,而互有優(yōu)劣。蘇州博物館藏本拓最精舊,惜缺七十余字。故宮本稍晚于蘇州本,且多有描失,文內(nèi)‘別乘樂(lè)公名光’六字失拓。三本中趙本時(shí)代最晚,拓工粗率,然碑文完整。”由吳、王二氏所記所述,知其基本要點(diǎn),皆未出趙氏昔年論說(shuō)范圍。
《麓山寺碑》景樸孫本碑拓部分首開
至2003年,馬成名先生于美國(guó)翁萬(wàn)戈先生處,又見一翁同龢舊藏之北宋拓本,且碑文末“上計(jì)于京”之前“別乘樂(lè)公名光”六字皆存,后著錄于其《海外所見善本碑帖錄》(上海書畫出版社2014年6月)。于是,存世《麓山寺碑》北宋拓本,又增一件。而前述張效彬本內(nèi),又有馮汝玠壬戌(1922年)題跋,其中記及:
每歲宣圣誕日,傚彬必宴集閩縣陳弢庵太傅、南皮張可園京丞、蓮花朱艾卿副憲、長(zhǎng)白寶沈庵侍郎、景樸孫都護(hù)、無(wú)錫楊蔭北京卿、宛平袁玨生侍講諸公于芳嘉園,評(píng)賞名跡。今歲余亦在座,太傅假得御府本此碑,并幾對(duì)勘。御府本拓時(shí)與景本埒,有王麟洲諸名人題識(shí)。惟塗抹較多,致傷神韻。‘樂(lè)乘名公’等字又經(jīng)剪去,不無(wú)微憾。
馮氏所見御府本,即后來(lái)張彥生先生《善本碑帖錄》(中華書局1984年2月)中“唐麓山寺碑”條下所記者:“故宮藏畢氏本,未挖,’別乘樂(lè)公名光’六字泐損,字口禿。”此本亦稱清內(nèi)府本,今在臺(tái)北故宮博物院,民國(guó)二十二年(1933)曾經(jīng)珂羅版影印。至馮氏跋中謂御府本中“樂(lè)乘名公”已經(jīng)剪去云云,應(yīng)是當(dāng)年與張效彬本比勘時(shí)所見,而前述紫禁城出版社影印故宮博物院藏張效彬本中,“上計(jì)于京”前原本應(yīng)有的“別乘樂(lè)公名光”六字,確實(shí)僅剩“乘樂(lè)名公”四字,故《麓山寺碑》存世北宋諸拓中,碑文末“別乘樂(lè)公名光”六字全存者,目前僅知有景樸孫本、趙聲伯本及翁同龢本三件而已。至馬成名先生所錄翁同龢本內(nèi)翁氏諸跋中,提及“辛丑三月費(fèi)西蠡太史自蘇州攜此碑來(lái),孫北海舊物也。氈蠟精到,肥澤峻潔,真北宋拓,而碑尾‘別乘樂(lè)公名光’六字亦具,較余本遠(yuǎn)勝。”則因至今未見,似僅可備聞。另翁氏光緒二十六年(1900)九月望日一跋內(nèi)又記:“庚子夏余在山中,彭君叔才攜此碑來(lái),蠧蝕不可觸手,云得之老吳市吳子冕家……而子冕者道光時(shí)人,藏書頗多,今衰微矣。碑無(wú)題識(shí),而前后有公名字印,亟以重價(jià)易得之。碑缺字甚少,末‘別乘樂(lè)公名光’六字為自來(lái)著錄家所未見,乃北宋古拓之的據(jù)。付工精裱,以貽后人。”不僅能與《翁同龢日記》(翁萬(wàn)戈編,翁以鈞校訂,中西書局2012年1月)中光緒二十五年己亥(1889)七月十八日(8月23日)所記“彭叔才以《岳麓碑》來(lái),有司寇公印”,光緒二十六年庚子(1900)閏八月十七日(10月10日)所記“以《岳麓碑》交畢工揭裱”、八月廿八日(10月21日)所記“畢藻卿裱《岳麓碑》訖”等互相參訂,更知翁氏當(dāng)年特別指出其所收《麓山寺碑》“末有‘別乘樂(lè)公名光’六字為自來(lái)著錄家所未見,乃北宋古拓之的據(jù)”,較后來(lái)趙聲伯庚申年(1920)于張效彬本跋語(yǔ)中述及此點(diǎn),又早出二十年整。惜囿于客觀條件,尚未能將翁同龢本與景樸孫本及趙聲伯本比勘互校,然以目前所知,就傳拓時(shí)間早晚及拓工精好程度而言,蘇州博物館藏景樸孫本,仍堪稱數(shù)一數(shù)二。
《麓山寺碑》景樸孫本前端方、張錫鑾題跋
蘇州博物館藏北宋拓《麓山寺碑》景樸孫本前,有端方題記,曰:“樸孫都護(hù)藏《岳麓》北宋本,天下第一。丁未春日,端方持贈(zèng)并題。”知其為當(dāng)年端方贈(zèng)景樸孫者,時(shí)在丁未之春,即光緒三十三年(1907)。端方(1861-1911)字午橋,號(hào)匋齋,滿洲正白旗人。光緒八年(1882)舉人,入貲為員外郎,后又由道員累官至兩江總督、直隸總督等。政務(wù)之外,嗜金石書畫,廣事搜羅,遂富收藏,有《匋齋吉金錄》、《匋齋藏石記》、《壬寅銷夏錄》等。景樸孫(1876-1926)本名完顏景賢,字享父、任齋,滿洲鑲黃旗人。收藏鑒賞,皆有聲名。張伯駒先生于其《北京清末以后之書畫收藏家》(收入《張伯駒集》,上海古籍出版社2013年8月)一文中,開篇即曰:“清末至民初北京書畫收藏家,首應(yīng)推完顏景賢。景賢字樸孫,滿族人。精鑒賞,所見甚廣,當(dāng)時(shí)端方嘗與游。手錄有《三虞堂書畫目》(三虞者,唐虞永興《廟堂碑》冊(cè)、虞永興《汝南公主墓志銘稿》卷、虞永興《破邪論》卷也),共百四十六件。每一目下,皆注明為某人物或己物,或于庚子失去,而與端方互貽者尤多。”并列舉其所藏名跡而時(shí)有評(píng)說(shuō),兼述其身后之流散大略。雖又引該目稿本發(fā)現(xiàn)及整理者蘇厚如(宗仁)按語(yǔ),謂“景氏以’三虞’名堂,其實(shí)三虞皆不真確”,然于其所藏之精好者,亦多稱道。而該目后所附《三虞堂碑帖目》中,又有“宋拓《麓山寺碑》”,注曰“陶帥贈(zèng)”,應(yīng)正是今蘇州博物館所藏之本。另有“宋拓漢《華山碑》四明未剪本大掛幅”、“《泰山廿九字篆》阮元舊藏本長(zhǎng)幅”,則皆注明“送陶帥”,前者系漢《西岳華山廟碑》傳世四本中唯一原拓整張,尤屬珍稀。施安昌先生《漢華山廟碑題跋年表》(文物出版社1997年1月)中,以其上有咸豐九年(1859,己未)何紹基為“樸山侍郎”所題之詩(shī),謂該本“此時(shí)已歸崇樸山”,即景氏祖父完顏崇實(shí)(1820-1876)。至光緒三十三年(1907,丁未)九月條下,又據(jù)宋拓長(zhǎng)垣本內(nèi)沈曾桐觀款題記中“同時(shí)并觀四明、關(guān)中二本與《劉熊碑》兩本”之語(yǔ),推知“此時(shí)三本華山碑皆為端方收藏。”則景氏碑帖目中所記將祖?zhèn)?ldquo;宋拓漢《華山碑》四明未剪本大掛幅送陶帥,以成三峰佳話”,即由已經(jīng)先獲長(zhǎng)垣、關(guān)中二本的端方,得此而更成三本匯聚,當(dāng)亦在此際前后,與端方以宋拓《麓山寺碑》贈(zèng)予景氏,為同一年事。
《麓山寺碑》景樸孫本碑拓部分末開
《三虞堂書畫目》中注明送端方者,尚有“宋梁楷《放牛牧馬圖》長(zhǎng)卷(紙本)”及“元趙松雪《天育驃騎圖》卷(絹本,后附篆書歌紙本)”;而端方贈(zèng)景氏者,則有“唐虞永興《廟堂碑》真跡冊(cè)(紙本)”、“唐虞永興《汝南公主墓志銘稿》真跡卷(紙本)”,皆“三虞”中物也。另有“唐高閑上人草書半卷《千文》真跡卷(紙本)”,景氏自注:“庚子失去,可惜之至。”而據(jù)后來(lái)獲藏此卷的葉恭綽《遐庵清秘錄》(商務(wù)印書館香港分館1946年9月印行線裝本)卷一之著錄,此卷內(nèi)有王崇烈題跋,曰:“樸孫都護(hù)得此卷于光緒戊戌,沈氏耦園舊物也。于庚子秋失于沈陽(yáng)城中,十年之久,未嘗一日去諸懷。匋齋尚書忽得于廠肆,即以持贈(zèng),有珠還合浦之喜,自是墨林韻事。都護(hù)屬為記其顛末,時(shí)宣統(tǒng)庚戌端陽(yáng)也。福山王崇烈敬記。”遂知景氏得此在戊戌(光緒二十四年,1898),庚子(光緒二十六年,1900)失去。十年之后的宣統(tǒng)庚戌(二年,1910),由端方購(gòu)得并贈(zèng)歸原主。凡此,似皆可窺當(dāng)年兩人以書畫名跡互贈(zèng)往還之一斑。此外,繆荃孫(1844-1919)《藝風(fēng)老人日記》(收入張廷銀、朱玉麒主編《繆荃孫全集》,鳳凰出版社2014年9月)中,亦時(shí)及端方、景樸孫兩人平日之過(guò)往:
丁未日記(光緒三十三年,1907)九月廿一日記:“匋帥請(qǐng)半山寺早飯,程樂(lè)庵、沈子培、沈佑彥、王漢輔、景濮孫、德四爺同席。”王漢輔即前述題高閑草書《千文》卷之王崇烈。
己酉日記(宣統(tǒng)元年,1909)四月廿一日記:“晚,匋帥招陪伯希和,王孝禹、章式之、況夔生、景樸孫、劉笙叔、陳善余同席。”
辛亥日記(宣統(tǒng)三年,1911)正月十四日記:“許久香招飲,匋齋、仲綱、蘇堪、佑彥、金仍珠、景樸孫、于東屏同席。”蘇堪為鄭孝胥(1860-1938),勞祖德整理的《鄭孝胥日記》(中華書局1933年10月)中,亦有記:
辛亥日記(宣統(tǒng)三年,1911)正月初七日(2月5日):“赴午帥之約,座中晤徐勵(lì)生、華祝三、陳藹士、舒質(zhì)夫、景蒲孫等。”
正月十四日(2月12日):“午后過(guò)岳鳳梧,遂赴許久香之約于寶華盫,午帥示所購(gòu)倪元璐畫石。同過(guò)景樸孫半畝園,觀泉本《閣帖》及董北苑二畫,余先去。”
此外,直至宣統(tǒng)元年(1909)五月九日,繆荃孫還在其日記中記及:“匋帥交來(lái)郢鍰乙百金,《華岳》三碑、宋拓《麓山寺碑》兩件。景樸孫、支樹屏、況夔生來(lái)。”似又可與桑椹先生《近代影印善本碑帖錄》(上海書畫出版社2022年12月)中著錄的民國(guó)四年(1915)有正書局石印《匋齋藏宋拓麓山寺碑》內(nèi),有李葆恂丁未(光緒三十三年,1907)嘉平廿日題跋,記其于端方寶華庵中見《麓山寺碑》善拓有五件之多,且謂“頃并幾校觀,要以此本為甲,嘆觀為止”一事,參閱互證。而是日景樸孫恰亦到訪,則很可能一并得見端方交給繆氏的“《華岳》三碑、宋拓《麓山寺碑》兩件。”又前述張效彬本內(nèi),亦留有景氏觀款:“此拓’搜’字未刓,在《玉虹》祖本并王文敏舊藏本前。丁未冬至后六日,景賢觀謹(jǐn)注。”另有:“光緒丁未十二月三日,費(fèi)莫琦珊、濟(jì)寧王諴同觀,諴書。”此濟(jì)寧王諴,應(yīng)與書題景樸孫本面簽者,同屬一人。至景樸孫本另內(nèi)有趙烈文(1832-1893)丁亥(光緒十三年,1887)仲春題記一行,當(dāng)系其應(yīng)曾藏此本的李鴻裔(1831-1885)嗣子遠(yuǎn)辰之請(qǐng),于鑒定李氏遺存碑帖時(shí)所書,趙氏《能靜居日記》(廖承良整理,岳麓書社2013年7月)中,記其始末頗詳。
蘇博本《七姬志》拓本部分
蘇州博物館藏明初宋克書石之《明拓七姬權(quán)厝志》,系吳湖帆贈(zèng)其婿吳紀(jì)群者。據(jù)冊(cè)內(nèi)吳氏長(zhǎng)題及署年,知此本因“向稱真拓,流傳至今凡數(shù)百年”,且有明遺民沈石天(灝)題跋,故為其珍藏。至民國(guó)庚午(1930年),吳氏因另獲“太倉(cāng)陸氏舊藏之重墨本后,假得黃小松藏本勘之,始將宋氏所書《七姬志》真面論定”,結(jié)論為“陸氏藏本乃孤拓”,遂將沈石天題跋拆出,移入太倉(cāng)陸氏舊藏本;復(fù)經(jīng)重裝,再贈(zèng)吳紀(jì)群,時(shí)在癸未(1943年)之冬。而冊(cè)首吳氏所作《擬陳秋水長(zhǎng)橋玩月圖》,署年庚午(1930年),應(yīng)是當(dāng)時(shí)舊作。拓本首開為篆書“七姬權(quán)厝志”五字,分裱二行。其右側(cè)有吳氏所題:“明拓七姬權(quán)厝志,川沙沈氏舊藏本。唐鷦安曾藏,以歸沈氏者。吳湖帆記。”篆題左下所裱舊藏經(jīng)紙上,除吳氏題“宋書權(quán)輿,湖帆題七姬志以貽紀(jì)群賢甥揅翫”之外,另有鈐印二:朱文“鷦安平生真賞”及白文“昌綬審定”。因憶昔日似于唐翰題(鷦庵)《唯自勉齋長(zhǎng)物》中曾經(jīng)見及,遂由廣陵書社2018年據(jù)原本影印之“吳中文獻(xiàn)小叢書”內(nèi),檢閱唐氏此書,果有“明重刻元潘仲昭七姬志”著錄于卷上,并附簡(jiǎn)注:“《七姬志》原石,世重于真跡。此有沈石天跋。”不僅可證唐氏確實(shí)曾藏此本,更能知當(dāng)時(shí)即已標(biāo)題為“明重刻”。
蘇博本《七姬志》拓本首開篆書“七姬權(quán)厝志”,及吳氏題跋
然而,即便如此,其仍具不可忽視之價(jià)值。就鑒賞而言,世所知《七姬志》重要拓本中,曾為霍邱裴景福舊藏、后經(jīng)蔣谷孫手又轉(zhuǎn)入?yún)鞘纤臍W堂,一度亦被吳氏視作原石之拓的翁方綱題跋黃小松本,以及傳為文氏玉蘭堂本,今皆下落不明;即民國(guó)二十三年(1934)上海昌藝社珂羅版影印之本,亦已難覓。而吳氏最終認(rèn)定為原石孤拓的“太倉(cāng)陸氏本”,雖傳說(shuō)很有可能仍存上海博物館,但至今未見原物。故蘇州博物館所藏唐鷦安、沈韻初、吳湖帆及吳紀(jì)群遞藏之本,已差可謂幾近珍稀。若從研究而論,則亦別具價(jià)值,且不說(shuō)一旦“太倉(cāng)陸氏本”重出,必取蘇州博物館藏本以資校勘,僅由吳氏當(dāng)年以“太倉(cāng)陸氏本”校讀后所記“右拓本缺文大者四十字又半字二,小者十三字,余用泥金補(bǔ)書,依所藏陸潤(rùn)之藏孤本臨入。湖帆記。”如其所校基本可靠,則又可由此間接暫窺“太倉(cāng)陸氏本”與其他諸本之異同大略。因先以蘇州博物館藏本與昌藝社影印之黃小松本及文氏玉蘭堂本,試校一過(guò)。惟其中吳氏據(jù)“太倉(cāng)陸氏本”臨補(bǔ)諸字,皆無(wú)從細(xì)校其字形筆畫及泐損狀況;又限于本文篇幅,不能將全部校勘結(jié)果一一羅列,姑擇稍具典型之異文兩則,以為說(shuō)例。
蘇博本《七姬志》拓本部分末開
蘇州博物館藏本拓本部分第一開左半面第三行“善女紅”,黃小松本同,文氏玉蘭堂本作“善女工”。此例昔日已經(jīng)王壯弘先生校及,并記入其《崇善樓筆記》(上海書店出版社2008年10月)中“七姬權(quán)厝志”條下。至謂其屬誤刻,殊不知“女紅”與“女工”原本可通,此版本不同耳。
蘇州博物館藏本拓本部分第三開左半面第五行“嗚呼古之史氏所載”,“嗚呼”二字并其上一“側(cè)”字,皆吳氏以泥金補(bǔ)書,而黃小松本及文氏玉蘭堂本,“嗚呼”二字均作“嘗觀”。又前揭“吳中文獻(xiàn)小叢書”中所收清道光間貝墉匯輯之《七姬詠林》內(nèi)此志錄文,亦作“嘗觀”,而貝氏亦為曾藏《七姬志》舊拓并據(jù)以覆刻傳世者之一。
即此二例,若吳氏所校補(bǔ)者又確能較為真實(shí)地反映“太倉(cāng)陸氏本”原貌,或許就能在現(xiàn)有條件下,為研究“太倉(cāng)陸氏本”與蘇州博物館藏本、黃小松本及文氏玉蘭堂本之間的相互關(guān)系,以及蘇州博物館藏本、黃小松本與文氏玉蘭堂本之間的關(guān)系等,提供可資參考的依據(jù)。
蘇博本《七姬志》扉畫
吳湖帆鑒藏善本碑帖,除一般常見的鈐印題跋以及相對(duì)難得的扉畫之外,另有一個(gè)堪稱獨(dú)到的特點(diǎn),是與其鑒藏古代書畫一樣,皆頗喜以填詞抒寫鑒賞心語(yǔ),并書錄其上,其中不少后來(lái)還收入其詞集。今檢上海書店出版社2002年影印的吳氏《佞宋詞痕》卷二中,有《七娘子•明拓孤本七姬權(quán)厝志》,當(dāng)為題“太倉(cāng)陸氏本”者,不知該本內(nèi)也有此作否?緊接其后者,有《清平樂(lè)•長(zhǎng)橋玩月圖》,雖未注明是否為《七姬志》而賦者,但由題目推測(cè),亦很可能與蘇州博物館藏本前那幀扉畫,多少有點(diǎn)相關(guān)。
蘇博本東、西《孔子廟堂碑》合冊(cè)
蘇州博物館藏《明拓西安城武本廟堂碑》合冊(cè),與《明拓七姬權(quán)厝志》一樣,皆吳氏女兒女婿吳思?xì)W、吳紀(jì)群夫婦捐贈(zèng)者。據(jù)冊(cè)中吳湖帆己卯(1939年)中秋諸題所記,原擬備夫人潘靜淑臨習(xí)之用,不意“中秋時(shí)裝竟自蘇州來(lái),而夫人已作古人九旬日矣”,遂以“珊女專習(xí)母書,而其母之書乃出《廟碑》也,因付之為遺念之一。”珊女即吳思?xì)W也,則此冊(cè)應(yīng)即后來(lái)伴其出閣,一并攜往者。思?xì)W嫁蘇州吳氏,在癸未(1943年)之夏,而關(guān)注此事者好像并不太多,今上海圖書館所存吳氏梅景書屋舊藏清抄本《南宋群賢詩(shī)六十家》十冊(cè),有吳氏題跋,其中專記:
此書在丁丑事變前所獲,當(dāng)時(shí)頗思羅搜宋賢叢集,以成大觀。奈未幾事變,此志遂止。又越歲而靜淑夫人作古人,余復(fù)大病二載余,可謂灰心已極,置之插架而已。癸未夏,珊女歸同郡吳氏,紀(jì)群賢甥頗嗜書翰,因以歸之,當(dāng)不負(fù)所屬矣。冬至后五日為民國(guó)三十三年元旦,記于梅景書屋。倩庵吳湖帆。
蘇博本東、西《孔子廟堂碑》合冊(cè)吳湖帆題跋之一
此處吳氏“紀(jì)群賢甥頗嗜書翰”一語(yǔ),似非僅屬尋常客套,因前述其于癸未之冬將舊藏《明拓七姬權(quán)厝志》題贈(zèng)其婿之跋語(yǔ)中,亦謂:“是冊(cè)得于外家沈氏,藏余笈者十五年。茲以吾紀(jì)群賢甥愛(ài)書刻,且家居蘇州謝衙,距七姬廟僅數(shù)十武,因檢貽之,亦文字緣中美談也。”而前揭王壯弘先生《崇善樓筆記》所著錄的多件隋代《董美人墓志》善拓中,有一冊(cè)整紙折裱的精拓之本,吳湖帆以其丁卯年(1927)獲《董美人墓志》善拓佳本時(shí)集宋人詞句所成之《金縷曲》,重錄其中,并綴題記:“癸未夏日,紀(jì)群賢甥攜示仲培吾兄親家所藏此本,囑錄舊作。倩庵吳湖帆并識(shí)。”另有近世著名學(xué)者吳梅(字瞿安,號(hào)霜厓,1884-1939)題簽:“隋《董美人墓志》,仲培二弟藏本。霜厓書。”又有其丙子(1936年)六月一跋,言及:“自湖帆以此志遍征題詠,海內(nèi)皆視為瑰寶。余于戊子二月游廠肆,曾得一本;仲培也于去歲得此,于是《美人》盡歸吳氏矣。”并附錄昔日應(yīng)吳湖帆之約所賦之《憶瑤姬》詞。吳仲培為吳梅族弟,亦當(dāng)年吳中風(fēng)雅之士,則其子紀(jì)群得承庭訓(xùn),多獲沾溉,“嗜書翰”、“愛(ài)書刻”,似又在情理之中。